Na cityportalu.hr pisano je već u dva navrata o nastupu mažoret reprezentacije Hrvatskog udruženja mažoret timova (HUMT) na internacionalnom ‘Majorette festival Bosfor 2025’ u Istanbulu (Turska) u petak, 25. travnja 2025. godine. Reprezentacija je bila sastavljena od mažoretkinja iz četiri tima: Plesni klub Barbara (Velika Mlaka – Velika Gorica), Vodiške mažoretkinje (Vodice), Budinščanske DND mažoretkinje (Budinščina) i Plesni studio Tena (Zagreb).
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Prema riječima Vlade Palca, predsjednika HUMT-a, revijalni nastup mažoretkinja u Istanbulu ocijenjen je najvišom ocjenom, za kvalitetnu izvedbu i umjetnički dojam. Obilazak i posjeta nekim od najvećih znamenitosti Istanbula, svjetskog grada na dva kontinenta, ponašanje hrvatske ekspedicije u hotelu ‘Blue Visita Hotel’ u kojem su boravili četiri dana te uvažavanje dogovorenih termina zaslužuju samo pohvale.
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Udaljenost Zagreba od Istanbula iznosi 1350 kilometara. Putovalo se u jednom busu na kat u kojem je zajedno s dva vozača bilo ukupno 76 osoba. Povratak iz Istanbula uslijedio je u nedjelju, 27. travnja 2025., točno u 7 sati. Bilo je dogovoreno, ako ne bude velikog čekanja na granici (iz Turske u Bugarsku), da ćemo posjetiti Sofiju, glavni grad Bugarske (od graničnog prijelaza do Sofije je 305 km).
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Granične formalnosti pri ulasku iz Turske u Bugarsku bile su obavljene za dva sata i to je bilo odlučujuće da ćemo imati dovoljno vremena da posjetimo Sofiju na dva-tri sata. Putovanje je bilo bez zastoja u prometu, ustavljali smo se po dogovoru na lijepo uređenim stajalištima odnosno odmorištima.
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Ulazak u glavni grad Bugarske odnosno njegov centar nije bio otežan pojačanim prometom i naš bus je ubrzo bio parkiran naspram velike zgrade Bugarske akademije nauka odnosno ogromne Katedrale Aleksandra Nevskog. U sklopu centra je i Sofijski univerzitet Sv. Kliment Ohridski te spomenik osloboditeljima Bugarske i Intercontinental hotel.
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Nakon trosatnog boravka u Sofiji bus nas je oko 20 sati iz glavnog grada Bugarske povezao prema granici Bugarske i Srbije. Formalnosti oko ulaska u Srbiju i nakon ponoći izlazak iz Srbije odnosno ulazak u Hrvatsku nisu dugo trajali. Stigli smo u Veliku Mlaku u 7 sati (ponedjeljak, 28.04.2025.), točno nakon 24 sata od polaska u Istanbulu.
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Turska, Bugarska-27.04.2025. Putovanje od Istanbula do Sofije. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Na kraju, velika zahvala vozačima Pajser-busa, Mariu Pajseru i njegovom suvozaču iz Slavonskog Broda. Sjajno, vrhunski, profesionalno su odradili svoj posao. Imali smo cijelo vrijeme ugodnu vožnju, usputni dogovori uvažavani su maksimalno. Veselimo se budućem putovanju s njima.
Plesni klub Barbara i ove godine svečarski obilježava svoj 12. rođendan. Ovaj put društvo će im biti Dječji zbor Cvrkutavci (Velika Gorica), Plesna udruga StarDance (Sisak) i Dječji Folklorni ansambl Srčeki Folklornog ansambla Zagreb-Markovac (Zagreb).
Velika Gorica, prosinac 2025. Plesni klub Barbara – 12. obljetnica. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, prosinac 2025. Plesni klub Barbara – 12. obljetnica. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, prosinac 2025. Plesni klub Barbara – 12. obljetnica. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Rasplesani i raspjevani program bit će održan u nedjelju, 07.12.2025., početak u 11 sati, u Sportskoj dvorani Srednje strukovne škole Velika Gorica. Prema prijavama, na pozornici će se izmijeniti 200 plesača i pjevača, koji će nas uvesti u Božićno vrijeme.
Velika Gorica, prosinac 2025. Plesni klub Barbara – 12. obljetnica. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, prosinac 2025. Plesni klub Barbara – 12. obljetnica. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, prosinac 2025. Plesni klub Barbara – 12. obljetnica
Barbarice sa svojim gostima poklanjaju svom Gradu i našim sugrađanima blagdanski koncert povodom Dana Grada Velika Gorica.
Galženica Art Soiree, treći put: Tri vrste umjetnosti i publika kao dio priče…
Ovogodišnje izdanje poetsko-dramsko-glazbenog programa tematski je posvećeno poljskoj poeziji, a građani su pozvani da donesu svoje pjesme ili pročitaju nešto od postojećih…, ističu iz Štoos teatra
Štoos teatar privodi kraju još jednu godinu te poziva na 3. Galženica Art Soiree, koji će se održati u petak, 12. prosinca, u 18:30 sati u foajeu Galerije Galženica.
– Ovogodišnje izdanje poetsko-dramsko-glazbenog programa tematski je posvećeno poljskoj poeziji, a građani su pozvani da se ohrabre, donesu svoje pjesme ili pročitaju nešto od postojećih koje smo pripremili – ističe Luka Kuzmanović ispred Štoos tetara.
– Ovim prigodnim programom Štoos teatar želi prvenstveno zahvaliti svojim sugrađanima i publici na pozornosti i podršci svim našim projektima, predstavama i drugim priredbama u godini koja istječe – dodao je Luka.
Događaj je organiziran u suradnji s Galerijom Galženica, kao i prethodne dvije godine.
– Ugodno druženje otvaramo uz stihove Asnyka, Syzmborske I Tuwimate, a nastavljamo “u revijalnom tonu” uz glazbene druge goste, te nadamo se, poetsko, prozno ili čak i glazbeno sudjelovanje publike i razgovor potom. Osim vinske, na raspolaganju nam je i kapljica dobre Soplice, tradicionalnog poljskog pića u raznim aromama – ističu iz Štoos teatra i dodaju:
– Vaši domaćini su Štoos teatar i Galerija Galženica, a poetsko-vinski moderator večeri je Luka Kuzmanović. Program je podržan od strane Zaklade Kultura Nova. Ponesite, kao i prethodnih godina, dobro raspoloženje i koji stih!
Vijeće albanske nacionalne manjine Zagrebačke županije, Zajednica Albanaca Zagrebačke županije i Memetali Zenuni, predstavnik Albanske nacionalne manjine Grada Velike Gorice, svečano su obilježili Dan zastave – Dan neovisnosti Republike Albanije u Dvorani Gorica Pučkog otvorenog učilišta (POU), jučer, četvrtak, 04. prosinca 2025. godine. To je podsjećanje na dan 1912. godine kada je proglašena neovisnost Republike Albanije te je ovo bila 113. obljetnica samostalne albanske države.
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Ovogodišnja manifestacija obogaćena je predstavljanjem u Gradskoj vijećnici Pučkog otvorenog učilišta Velika Gorica izdavačkog djela Hrvatsko-albanski pravni rječnik, izdanje koje označava važan korak u razvoju dvojezične pravne literature i u jačanju suradnje između jezika i pravnih sustava dviju zemalja, Hrvatske i Albanije.
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Ovaj rječnik s preko 57.000 riječi i 300 stranica nastoji obuhvatiti iz svih pravnih grana one izraze koji se najčešće koriste u pravnoj i prevoditeljskoj praksi. To je rezultat dugotrajnog istraživačkog rada, profesionalne predanosti i strasti prema jeziku i pravu. Ovo je prvi rječnik ove vrste u hrvatskoj i albanskoj akademskoj pravnoj literaturi te predstavlja jedinstven i neophodan doprinos svima koji se bave pravom – studentima, pravnicima, odvjetnicima, sucima, prevoditeljima i istraživačima pravne terminologije.
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rjeènik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Autorica rječnika Armenda Amiti zahvalila se, prije svih, Memetaliju Zenuniju i svima koji su pomogli u realizaciji ovog projekta te koautorima Eliti Zenuni i Dritonu Harunu, recenzentima, profesorima i kolegama, koji su je podržavali svojim savjetima.
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Zahvalila se i uglednom pravniku Damiru Mikuljanu (počasni građanin Okruga Grada Tirane), koji je dao doprinos u pregledu hrvatskih termina i svom ocu, prof.dr. Sejfedin Haruni, koji je dao doprinos u pregledu albanskih termina.
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Velika Gorica, 04.05.2025. Predstavljen Hrvatsko-albanski pravni rječnik. Foto: David Jolić/cityportal.hr
Nakon promocije drugi dio manifestacije Dana zastave održan je u dvorani Gorica kulturno-umjetničkim programom.
Dana 3.12.2025. godine u našu školu je prije očekivanog vremena stigao sveti Nikola. Promatrao nas je i osluškivao cijelu godinu, zbrajao naša dobra dijela, opraštao neke propuste i sa svojim anđelima usred priredbe donio poklone.
Velika Gorica, 03.12.2025. Sveti Nikola u O Nikole Hribara. Foto: ONH
Velika Gorica, 03.12.2025. Sveti Nikola u O Nikole Hribara. Foto: ONH
Velika Gorica, 03.12.2025. Sveti Nikola u O Nikole Hribara. Foto: ONH
Učenici su se jako obradovali i pjesmom, recitacijom, glumom i plesom obradovali su omiljenog sveca. A kako je to bilo pogledajmo na fotografijama.
Velika Gorica, 03.12.2025. Sveti Nikola u O Nikole Hribara. Foto: ONH
Velika Gorica, 03.12.2025. Sveti Nikola u O Nikole Hribara. Foto: ONH
Velika Gorica, 03.12.2025. Sveti Nikola u O Nikole Hribara. Foto: ONH
Na drugom katu novog terminala Zračne luke Franjo Tuđman, u prostoru odlazaka, danas je svečano otvorena izložba „Crowned by Tradition”, u organizaciji Turističke zajednice Velike Gorice i Grada Velike Gorice, uz suradnju i potporu Međunarodne zračne luke Zagreb.
Izložba povezuje bogatu tradiciju Turopolja sa suvremenim umjetničkim izričajem, predstavljajući jedan od najprepoznatljivijih elemenata turopoljskog identiteta – poculicu, tradicijsko pokrivalo glave udanih žena Turopolja.
Poculice su postavljene na žičanim skulpturama, koje je izradio velikogorički kipar Andrija Gašparuš, stvarajući jedinstven spoj tradicijskog i modernog, materijalnog i apstraktnog, prošlog i sadašnjeg.
Nicolas Duthilleul, član Uprave Međunarodne zračne luke Zagreb, ističe da izložba pokazuje kako i putnički terminal može biti mjesto susreta tradicije i suvremenosti, nudeći putnicima jedinstveni doživljaj.
-Ponosni smo na dobru i dugogodišnju suradnju s Gradom Velika Gorica i Turističkom zajednicom Velike Gorice, koji su za nas važna lokalna zajednica i partneri. Zagrebačka zračna luka predstavlja platformu za razvoj kontinentalnog turizma, stoga nas raduje da će brojni posjetitelji, koji dolaze u Veliku Goricu, imati priliku uživati u ovoj izložbi. Također nas veseli što se izložba otvara uoči Dana grada Velike Gorice, koji se obilježava 13. prosinca, stoga ovom prigodom unaprijed čestitamo – naglasio je Duthilleul.
Osim toga, izložba izvrstan primjer sinergije između gospodarskog, kulturnog i turističkog sektora, nastale s ciljem očuvanja i suvremene prezentacije lokalne tradicije – rekla je direktorica Turističke zajednice Grada Velike Gorice Maja Toth.
-Velika Gorica je grad bogate povijesti i tradicije, a kroz ovakve projekte želimo pokazati kako se ona može kreativno povezati sa suvremenim umjetničkim izričajem. U zajedničkom djelovanju prepoznaje se važnost baštine kao temelja identiteta, ali i kao inspiracije za nove, kreativne iskorake – dodala je Toth.
Inače, Poculica se u Turopolju pojavljuje davno, iako ne postoje pouzdani podaci o vremenu njezina nastanka. Između 1930-ih i 1950-ih godina koristila se isključivo u svadbenim obredima, dok je ranije bila dio svakodnevnog oglavlja udanih žena iz plemenitaških obitelji.
-Poculica je stoljećima bila znak statusa i pripadnosti, a danas je dragocjeni dio naše materijalne i nematerijalne baštine. Drago nam je da kroz ovu izložbu dobila suvremeni umjetnički okvir i priliku da se predstavi široj javnosti iz Hrvatske i inozemstva. Na taj način turisti svojim dolaskom u Hrvatsku imaju priliku vidjeti bogatstvo tradicijske baštine ne samo Turopolja, već i cijele Hrvatske – poručila je ravnateljica Muzeja Turopolja Margareta Biškupić Čurla.
Tijekom vremena poculica se mijenjala u načinu izrade i ukrašavanja – od jednostavnih verzija izrađenih od domaćeg platna do bogato ukrašenih primjeraka s vezom, čipkom, perlicama od puhanog stakla, trakama i ručno izrađenim ukrasima.
Za potrebe izložbe sedam tradicijskih poculica iz svoje arhive, izrađenih u sklopu projekata očuvanja rukotvorina i tradicijskog veza, ustupilo je Kulturno-umjetničko društvo „Čiče” iz Novog Čiča.
Izložba „Crowned by Tradition” bit će postavljena u Zračnoj luci Franjo Tuđman do 9. siječnja 2026., nakon čega će biti dostupna javnosti u Centru za posjetitelje Velike Gorice, gdje će nastaviti živjeti kao dio kulturne i turističke priče o Turopolju.