Povežite se s nama

Kultura

Roža (Bir böcek olan kız)! ‘Kako sam predstavu na kajkavskom odvela u Istanbul…’

Predstava “Roža (cura s greškom”, koju su Ana Katulić i Žak Valenta osmislili na temelju pripovjetke “Svoga tela gospodar” gostovala je u Turskoj. Ana je glumila na kajkavskom, išli su i turski titlovi, a o svemu tome doznajemo iz prvog lica…

Objavljeno

na

U prvom licu: Ana Katulić

Kad si samostalni umjetnik, obrtnik, samozaposlen, na nezavisnoj sceni, kad vodiš umjetničku organizaciju te si u njoj i glumac/glumica i autor, producent, i vozač i računovođa i tajnik i marketing i novinar, najkraće rečeno – katica za sve – onda znaj da, uz brojne velike i male radosti koje ovaj poziv ostavlja na kraju dana, on ujedno otvara i Pandorinu kutiju svih sila koje nisu uvijek ugodne i često su egzistencijalno upitne.

Ljudi nam se dive jer smo kreativni, inovativni, hrabri, probitačni, radimo ono što volimo i želimo, no druga strana medalje je ta da od umjetnosti često izazovno živimo i da se rijetko posvećujemo samo umjetničkom procesu (eh, da je barem tako!). Većina našeg posla, ili bar dobrih 60 posto, uvijek je administracija, dan na kompjuteru, mejlovi, natječaji, tiskara, komunikacija i tako u krug. Kamo sreće kad ostane moment za kreativu.

No, na dnu Pandorine kutije je nada, a ja sam po prirodi optimist, pa ovo nije tekst o tome kako umjetnici teško žive već potvrda da se svaki trud, upornost i rad isplate. Uvijek. Osim toga, jedan moj poznanik mi je lani za Božić poželio da “od svog rada živim, a ne preživljavam”, pa sam tu njegovu rečenicu uzela kao mantru ili lajtmotiv ove godine, koja je krenula poprilično dobro i uspješno.

Tu, naravno, prvenstveno mislim na Rožu (curu s greškom), moj prvijenac, cjelovečernju autorsku predstavu našeg goričkog Štoos teatra koju smo na scenu lani postavili Branko Žak Valenta, moj dobar prijatelj, koreograf i umjetnik, i ja, prema motivima Kolareve pripovijetke “Svoga tela gospodar”.

Kvalitetna se ekipa okupila u radu; Ivan Grobenski, koji je fantastično odradio glazbu, mladi kipar Matej Vuković, s kojim je suradnja počela 2023. na Ogledima, koji je napravio masku Pisave, multimedijalna umjetnica Mia Štark, koja je složila vizual i radila sa mnom na pokretu. Roža se rađala u prostoru FA Turopolja i nakon što je premijerno odigrana lani u Gorici i Zagrebu, to je bilo to.

Za nezavisni Štoos teatar, koji nema svoju kazališnu dvoranu, postavljaju se vječna pitanje: Gdje ćemo igrati? Za koga? I kada? Neka gostovanja smo dogovorili; bit će još koje u Gorici (vjerojatno oko Goričkih večeri), u KNAP-u, mogli bismo igrati kao lektira za osnovne ili srednje škole, zovu nas u Buševec, u Koprivnicu i Krapinu…

Treba opet sjesti za laptop; “Poštovani, mi smo Štoos teatar iz Velike Gorice…” i nuditi predstavu. Sreća je htjela da mi je kolegica poslala link za festival u Bursi, u Turskoj. Bio je to Balkan festival, na koji stižu razne izvedbe iz cijelog svijeta. Prijavnicu sam ispunila, priložila sve materijale; fotografije, video snimku predstave, plakate, tehnički rider… I drži fige.

Koncem 2024., međutim, stiže pozivnica na International Women Playwrights Theater Festival u Istanbulu. Istanbulu?! Istanbulu??! Čekaj malo, pa ja nisam prijavljivala Istanbul. Zovem Žaka: “Jesi li nas ti možda prijavio?”, malo sam zbunjena. Žak odmahuje, prvi glas.

Ono što je ostao moj zaključak do danas (jer drugog nema) jest da je ekipa iz Burse prepoznala našu predstavu i proslijedila prijavnicu Istanbulskom nacionalnom kazalištu. Oni su pogledali snimku predstave, odlučili je uvrstiti u program i poslali nam pozivnicu za Festival. I tad kreće jedan fini miks sreće, uzbuđenja, pozitivne treme, panike i brige, pa malo zabrinutosti , pa opet uzbuđenja i tako u krug do veljače.

Trebalo je napraviti predprodukciju, dogovoriti tko od ekipe ide, što ćemo nositi od scenografije, a što nam mogu osigurati organizatori, gdje ćemo biti smješteni, što možemo nositi sa sobom u avionu i kako pakirati opremu i tehniku. Trebalo je masku Pisave dobro zapakirati za avion da se ne bi u transportu oštetila jer je rađena od kaširanog papira i lako je lomljiva.

Osim toga, trebalo je osigurati i riješiti financije za put i još puno tehnikalija. Jedna od njih bio je i prijevod predstave. Na turski. Odmah zovem predsjednika Hrvatsko-turske udruge prijateljstva, Gorana Beusa Richembergha, i pitam za preporuku. On me spaja s turkologinjom Leom Kizilkayom i iza Nove Godine prijevod je već u Istanbulu. Ja sam sretna jer organizacija dobro protječe, rokovi se poštuju, nema nepoznanica i sve ide prema planu.

U Istanbul stižemo 8. veljače, Domagoj Klasić (tehnička podrška), Ivan Grobenski (glazba, ali u ulozi tehničara za titlove) i ja. Žak je ostao u Rijeci, slomila ga gripa, bodri nas porukama. Subota je, let je kratak, ugodan, a i Pisava je stigla u jednom komadu.

Ana i Žak Valenta, koji zbog bolesti nije putovao u Istanbul

Na aerodromu nas dočekuje domaćin iz kazališta, glumac Emir Üstündağ koji nas s kolegom, u kombiju, sa svim našim osobnim stvarima i kazališnom rekvizitom vozi do hotela i do kazališta. Vožnja od aerodroma traje kao da ideš od Zagreba do Ljubljane, sva sreća da su hotel i kazalište na pet minuta pješice.

Gostoprimstvo koje su nam ukazali domaćini rijetko se viđa. Smješteni smo u drevnoj četvrti Üsküdar, na azijskoj strani kopna. Ova strana puno je tradicionalnija i tiša, a tu se može vidjeti Istanbul kakav je bio nekad; netaknute malene četvrti i kućice, domaće radnje bez velike izgradnje i užurbanog ritma ovog milijunskog velegrada, koji je velik kao četiri Hrvatske.

Kazalište u kojem igramo jedna je od pet zgrada, koliko ih Nacionalni teatar ima po Istanbulu. Ova je zgrada nekad davno bila tvornica piva i cigareta, ima jednu veću i jednu manju kazališnu dvoranu, pet dvorana za probe ansambla, prostorije muzeja u kojem se čuvaju artefakti iz nekadašnje tvornice, prostorije za kostimografe, scenografe i umjetničke voditelje, administraciju, kafić za publiku i kuhinju za glumce i zaposlenike.

Organizatori festivala uvijek su nam na usluzi; nose čaj, kuhaju kavu, donose perece, pitaju kako smo, je l’ sve u redu, što nam treba… Turci slabo govore engleski, sreća pa je tu Google prevoditelj. Pričamo u mobitel, on prevodi, domaćini čitaju, smijemo se. Razumijemo se.

Festival traje sedam dana, upoznajemo trupu iz Makedonije, oni izvode dan prije nas. Tu su još ansambli iz Bugarske, Grčke, Rusije, Srbije, Španjolske, Njemačke i Italije, te domaćini iz Turske. Sve je odlično organizirano, uređeno, nema nepoznanica, poštuje se raspored i organizacija.

U Istanbulu provodimo četiri dana, pa imamo vremena za sve. Prvi dan odlazimo preko Bospora do Europskog kopna, do Aya Sofie, Plave Džamije, do Bazara. Kad smo tu, prilika je da sve posjetimo. Ne sprečava nas ni kiša koja nas neumoljivo prati sve dane. Pijemo tursku kavu, jedemo baklave i tradicionalna turske jela nalik na raviole (i kebab, naravno), opuštamo se i prepuštamo zavodljivosti istoka. A onda idući dan – izvedba.

Do podne i popodne provodimo u kazalištu, slažemo scenu, isprobavamo titlove. U tim trenutcima razmišljam kako će publika reagirati, hoće li razumjeti predstavu i kako će je razumjeti. Ovo je prvi put da Roža i ja gostujemo izvan Hrvatske, to je publika koja nikad nije čula za Slavka Kolara, predstava je na kajkavskom, prati li to i prijevod i što je sve izgubljeno u prijevodu u odnosu na original?

Ipak, jednom kad je publika ušla, kad su se svjetla ugasila i scena zasvijetlila tom magičnom svjetlošću, bilo je jasno da jedinstven jezik kazališta svi razumiju. Na početku sam ih “pridobila” s nekoliko turskih izraza i pozdrava; dobra večer, dobro došli (İyi akşamlar, hoş geldiniz, tur.) i do samog kraja nisam izgubila njihovu pažnju.

Pljesak i dijalog s publikom koji je nakon završetka predstave potrajao pa skoro kao i predstava sama, odgovorili su na sva moja pitanja i sumnje. Bilo je zaista neponovljivo. Na međunarodnoj sceni, u drugoj državi ( i kontinentu!) primiti pohvale, pljesak i čestitke iz publike među kojom je bila i hrvatska konzulica u Istanbulu, Ivana Zerec.

To je publika koja je angažirana, koju zanima kazalište, koja pita. Predstava je komunicirala i na mnoge je načine dotaknula i progovorila. Negdje smo se osjetili, pronašli i povezali. I to ne samo na razini žena, nego na razini naroda i ljudi, kolektivne svijesti i izazova koji su sveprisutni i svima nam slični. Bilo je to jedno neponovljivo gostovanje koje nam je dalo adrenalina i krila za dalje. Na nezavisnoj sceni. Dan po dan. Može se. Isplati se!

“You have home in Türkiye now”, poručili su nam domaćini na odlasku.

I vjerujte nam, znamo da je to istinski tako.

Kultura

Klinček Turopoljski je top! Ovako će klinci čuti o turu, banderiju i Alapiću…

U petak navečer u dvorani Galženica premijerno je izvedena lutkarska predstava za djecu “Klinček Turopoljski”. Plan je da predstava uđe u goričke škole i vrtiće, a već na premijeri mogli smo se uvjerili da je to jako dobra vijest…

Objavljeno

na

Objavio/la

Prizor je nudio vizuru grada koji živi punim plućima. Petak predvečer, ugodna ljetna večer po svim parametrima osim po kalendaru, Galženica puna kao šipak. Sve terase šarene i prožete žamorom, klinci su raštrkani i oko vodoskoka, i kod DM-a, i kod Kolarca… A gore, iznad njihovih glava, udara se po kulturi! I na terasi Centra za kulturu Galženica su djeca, glasna i vesela, na stolu je torta, nasmiješena ekipa zajednički je reže, blicaju fotoaparati…

U tijeku je opušteni domjenak nakon premijere predstave “Klinček Turopoljski”, zadovoljni i sretni su svi. I publika, klinci i njihovi roditelji, i režiser Mirel, i glumci, i šefica Ana, i predsjednik POT-a Jura… Naime, ova bajkovita lutkarska predstava za djecu koja otkriva tajne Turopolja kroz uzbudljivo putovanje dječaka Jurice, pri čemu upoznajemo povijest turopoljskog kraja, znamenitosti, ljude i događaje, istovremeno prateći priču o odrastanju, prijateljstvu, ljubavi i prihvaćanju, kako je opisana od autora, predstava je koja je nastala povodom 800. obljetnice Plemenite Općine Turopoljske.

I potpuno je prikladna takvom povodu. Riječ je o dinamičnoj lutkarskoj predstavi od nekih 45 minuta, u kojima se može vidjeti i koliko je kreativan čovjek koji stoji iza cijele priče. Mirel Huskić odrastao je u Velikoj Gorici, nedaleko od iste ove Galženice, danas uživa u čarima seoskog života u Pokupskom, a ovom predstavom pokazao je da je kadar stvoriti jednu posebnu, istovremeno i zabavnu i poučnu predstavu koju se ima zašto preporučiti. Vrlo je vješto iskoristio i pozornicu i rasvjetu, ali posebno je zanimljiv u svemu tome odabir scenografije… Da ne pokvarimo doživljaj svima koji će gledati, na tome ćemo i stati.

Predstava je nastala po tekstu Ivone Marciuš, izveli su je glumci Hana Kunić i Karlo Bernik te Franjo Đaković, Splićanin koji je odnedavno naš sugrađanin. Likovno oblikovanje lutaka na sebe je preuzeo Dražen Matijašić, glazbom i songovima bavio se Matija Antolić, a scenografijom i kostimografijom Marta Crnobrnja. Producentski dio vodila je Ana Katulić, a iza svega skupa, naravno, stoji velikogorički Štoos teatar, koji sve aktivnije doprinosi kulturnom životu našega grada.

Predstava je ponovno izvedena i u subotu prijepodne, a priliku da će pogledaju u svom prostoru imat će i polaznici velikogoričkih vrtića, ali i osnovnih škola. Sve je to dio kampanje kojoj iz POT-a žele upoznati djecu iz našega kraja s turopoljskom tradicijom već u tim, ranim godinama. U ovoj se predstavi na lepršav način priča i o turopoljskoj svinji, i o kuriji Alapić, i o govedu tur, i o Turopoljskom lugu, i o banderiju…

U osnovi je predstava namijenjena djeci starijoj od pet godina, ali pratili su i zabavljali se i nešto mlađi od toga. Ukratko, dobili smo nešto vrijedno i važno u kulturnom životu našega kraja.

Nastavite čitati

Kultura

FOTO Plesna revija mažoretkinja ”Barbarice svojoj Mlaki”

Objavljeno

na

Objavio/la

Plesni klub Barbara (Velika Mlaka – Velika Gorica) organizira 12. Plesnu reviju ”Barbarice svojoj Mlaki” sutra (subota, 14. lipnja 2025., početak u 18 sati) u dvorani DVD-a Velika Mlaka.

Velika Gorica, 13.06.2025. Najava: Plesna revija ”Barbarice svojoj Mlaki”. Foto: PK Barbara

Velika Gorica, 13.06.2025. Najava: Plesna revija ”Barbarice svojoj Mlaki”. Foto: PK Barbara

Barbaricama će u goste doći mažoretkinje Plesne udruge Star Dance iz Siska i mažoretkinje Grada Sv. Ivan Zelina. Revija će istovremeno biti i završna produkcija za natjecateljsku sezonu 2024./2025. Očekuje se na reviji veći broj članova obitelji mažoretkinja i sumještana iz Velike Mlake i Velikog Polja.

Velika Gorica, 13.06.2025. Najava: Plesna revija ”Barbarice svojoj Mlaki”. Foto: PK Barbara

Velika Gorica, 13.06.2025. Najava: Plesna revija ”Barbarice svojoj Mlaki”. Foto: PK Barbara

Na kraju revije biti će podjela diploma i prigodnih priznanja.

Velika Gorica, 13.06.2025. Najava: Plesna revija ”Barbarice svojoj Mlaki”. Foto: PK Barbara

Velika Gorica, 13.06.2025. Najava: Plesna revija ”Barbarice svojoj Mlaki”. Foto: PK Barbara

Početak u 18 sati. Ulaz slobodan.

Galerija fotografija

Nastavite čitati

Kultura

Za vikend svi u Gradiće – slavi se dan mjesta!

Petak i subota ispunjeni zajedništvom i sadržajem za sve generacije

Objavljeno

na

Gradići u petak i subotu slave dan mjesta i blagdan sv. Antuna Padovanskog programom ispunjen tradicijom, zajedništvom i sadržajem za sve generacije.

U petak svečanost započinje polaganjem vijenaca u 18 sati, svetom misom i svečanom sjednicom uz kulturni program i druženje mještana u Društvenom domu.

Subota je dan za djecu, mlade i prijatelje. U 10 sati održava se jutarnji trening na otvorenom za sve uzraste pod nazivom „Gradići u pokretu“. U isto vrijeme kreće „Turnir ulica“, malonogometni turnir za Ivana Šćepinu.

U podne počinje 10. Etno likovna kolonija za djecu i mlade koju organizira KUD Gradići.

– Likovna kolonija je sadržaj koji su djeca i mladi jako zavoljeli, a koja je kroz 10 godina održavanja dala more prekrasnih dječjih radova od kojih su neki završili i van granica Lijepe naše. Naime, kad gradićka djeca putuju na nastupe u inozemstvo nose sa sobom uokvirene radove koji danas krase hrvatska veleposlanstva – ispričala je predsjednica Gordana Kovačić.

Prošle godine na koloniji je sudjelovalo više od 60 djece, a ovaj broj se očekuje i ove godine. Prijave za sudjelovanje su obavezne jer je broj mjesta ograničen.

–Sa djecom će kao i svake godine raditi profesionalni slikari na poziv naše članice, slikarice Violeta Antunović, a koji će djeci dati smjernice i pomoći u izričaju. Šarenilom boja potičemo maštu, a kako je ovogodišnje izdanje jubilarno – bit će to prava eksplozija boja. Na kraju slikanja pjesmom će nas počastiti naši prijatelji iz FA Turopolje – najavila je Kovačić,

U subotu od 15 sati Dobrovoljno-vatrogasno društvo Gradići otvorit će svoja vrata za sve mještane, a od 16 sati slijedi prvo kolo malonogometne lige „VG Sjever“.

Nastavite čitati

Kultura

Produžen rok za prijave umjetnika na Oglede festival

Novi rok za slanje prijava je 20. lipnja.

Objavljeno

na

Organizatori „Oglede festivala“, suvremenog izvedbenog uličnog festivala, koji će se u našem gradu održati od 2. do 4. listopada, produžili su rok za prijave umjetnika.

Novi rok za slanje prijava je 20. lipnja.

Podsjećamo kako je ovogodišnja tema festivala “Rad gradi grad”, a poziv na sudjelovanje upućen je umjetnicima, izvedbenim kolektivima i interdisciplinarnim autorima koji kroz svoje radove promišljaju različite aspekte rada – fizičkog, nevidljivog, individualnog, kolektivnog, (ne)plaćenog, umjetničkog ili svakodnevnog.

Više informacija možete pronaći OVDJE.

Nastavite čitati

Kultura

Mladi Vukovarac predstavio svoj film „Enzolart“ u Velikoj Mlaki

U Vatrogasnom domu prikazan je animirani film „Enzolart“, autorski projekt Ivana Barana koji je kao tinejdžer ekranizirao vlastitu knjigu.

Objavljeno

na

Objavio/la

U subotu, 7. lipnja 2025., u Vatrogasnom domu u Velikoj Mlaki održana je projekcija animiranog filma epske fantastike „Enzolart“. Osim filma, publici su predstavljeni i istoimena knjiga te videoigrica. Riječ je o autorskom projektu mladog književnika iz Vukovara Ivana Barana, temeljenom na knjizi koju je napisao kao dvanaestogodišnjak. Moderator večeri bio je pisac, redatelj i hrvatski branitelj Damir Plavšić.

Nakon uvodne riječi prikazan je 37-minutni animirani film, a potom je publika imala priliku vidjeti i videozapis u kojem je autor pojasnio nastanak filma. Baran je istaknuo kako je na projektu radio pet mjeseci, svakodnevno po 16 sati, koristeći 11 programa, umjetnu inteligenciju, fizičke rekvizite, glazbu, zvučne efekte i naraciju iz knjige.

„Veliki je izazov bio stvoriti scenarij. Odabrao sam 4 poglavlja knjige koja ima preko 300 stranica. Originalni audio trajao je 175 minuta, a nakon što sam očistio audio, film sam srezao na 37 minuta koliko film traje“, rekao je Baran. Dodao je kako umjetna inteligencija nije mogla u potpunosti razumjeti elemente dječje mašte iz knjige, zaključivši da ona još uvijek nije dorasla „bezgraničnoj i nepredvidivoj dječjoj mašti i kreativnosti“. Kao ključnu poruku, naglasio je: „Ako je on ovo stvorio s 12 godina, onda sigurno mogu i ja.“

Među posjetiteljima bila je i književnica te dugogodišnja glavna urednica časopisa „Modra lasta“ Željka Horvat-Vukelja, koja je istaknula ugođaj dvorane osvijetljene samo fenjerima, kao i fascinantne brojke od 175 minuta audio materijala, više od 500 zvučnih efekata, 30 sati i 42 minute videozapisa, sve svedeno na završnih 37 minuta filma.

Publika je bila šarolika, od članova mjesnih udruga i Društva žena Velike Mlake, srednjoškolaca i studenata, do vukovarskih veterana koji su došli podržati sina svog pokojnog suborca, Ivana Barana starijeg, pripadnika 204. brigade.

Pozitivne dojmove iznijeli su i učenici Gimnazije Velika Gorica. „Bilo mi je jako lijepo i zanimljivo na projekciji filma. Posebno mi se svidjela priča i način na koji je film napravljen. Vizualno je odlično prikazan“, rekla je Melani Grgić, učenica 3. C razreda.

„Film mi se svidio, pogotovo vizualni i zvučni efekti, a posebno mistični ugođaj u dvorani gdje je bila projekcija. Bilo mi je zanimljivo vidjeti kako je osoba koja nema iskustva u struci za animiranje napravila film koristeći umjetnu inteligenciju i sve one programe. Posebno mi se svidjela video igrica bazirana na radnji romana i filma, iako sam vidio tek mali dio“, dodao je Tomislav Penava, učenik 2. D razreda.

Ivan Baran zahvalio je DVD-u Velika Mlaka na ustupljenom prostoru te Društvu žena Velika Mlaka na pomoći u organizaciji. „Tijekom projekcije filma i nastupa književnika Barana, moglo se vidjeti koliku veliku ljubav ima prema književnosti, ali i prema tehnologiji te kako ih uspješno spaja. Osim što je vrlo kreativan, ima ogromnu vjeru u sebe i u ono što radi, a to je velika stvar na putu do uspjeha“, istaknula je Ivana Andrić Penava, predsjednica Društva žena.

Večer u Velikoj Mlaki ostala je u sjećanju posjetitelja kao inspirativno i nesvakidašnje događanje, s kojeg su mnogi otišli s primjerkom knjige „Enzolart“ u rukama.

Nastavite čitati

Reporter 448 - 14.05.2025.

Facebook

Izdvojeno